Post #41 · Posted at 2008-08-27 06:42:19am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
28 Posts | |
![]() | |
Reg. 2007-12-23 | |
i want to be in spanish language, plzzzz
Post #42 · Posted at 2008-08-27 07:36:40am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
861 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-06-08 | |
![]() | |
"Number 001" |
Be patient, I'm pretty busy here, the university had turned tough
I'm doing the translation slowly
I'm doing the translation slowly
Post #43 · Posted at 2008-08-27 07:48:08am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
1,055 Posts | |
![]() | |
Reg. 2007-07-05 | |
I'm french too, good idea for the diférent languages.
Even i don't have lot of troubles for the moment, it's easier to show at some friends this website if it's in french.
EDIT : Ahah, i saw that ATomic already done the translation :p
Even i don't have lot of troubles for the moment, it's easier to show at some friends this website if it's in french.
EDIT : Ahah, i saw that ATomic already done the translation :p
Post #44 · Posted at 2008-08-30 01:08:35am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member+ |
52 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-07-31 | |
Quote: PanStyle
I'm french too, good idea for the diférent languages.
Even i don't have lot of troubles for the moment, it's easier to show at some friends this website if it's in french.
EDIT : Ahah, i saw that ATomic already done the translation :p
Even i don't have lot of troubles for the moment, it's easier to show at some friends this website if it's in french.
EDIT : Ahah, i saw that ATomic already done the translation :p
Nice to see you here PanStyle haha French translation is done about 85% coz Al2k4 added some words/sentence few time ago.
Whatever, its will be ok for the release of v5 ;)
By the way, it's ATomik, with a "k" not a "c" :p
Post #45 · Posted at 2008-08-30 08:08:25am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
861 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-06-08 | |
![]() | |
"Number 001" |
I just noticed you made sections for the forum messages, can I send you the translation by section by section? I can work faster in that way.
and... I have some questions:
-About the time format, explain me what "(<difference> <unit> <tense>)" is, I don't get it.
-In the timing section I have a little problem with some terms, in example, when you say "1 day ago" in spanish that means "hace 1 día" but there is no way that I can put the word "hace" before the other words, the same with "to go"
I think that's all
and... I have some questions:
-About the time format, explain me what "(<difference> <unit> <tense>)" is, I don't get it.
-In the timing section I have a little problem with some terms, in example, when you say "1 day ago" in spanish that means "hace 1 día" but there is no way that I can put the word "hace" before the other words, the same with "to go"
I think that's all
Post #46 · Posted at 2008-08-30 10:40:09am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Admin |
9,399 Posts | |
![]() | |
Reg. 2006-05-01 | |
![]() | |
"BEMANI Sound Team" |
<difference> is a number
<unit> is second/minute/hour/day/week/year
<tense> is to go or ago
So in English it's (1 day ago) -> (<difference> <unit> <tense>)
<unit> is second/minute/hour/day/week/year
<tense> is to go or ago
So in English it's (1 day ago) -> (<difference> <unit> <tense>)
Post #47 · Posted at 2008-09-04 11:23:17am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
861 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-06-08 | |
![]() | |
"Number 001" |
umm, you didn't need to add more items, I did understood that and I have no problem, and... could you stop adding items for a while, please? It's a bit uncomfortable when I'm translating, thanks
Post #48 · Posted at 2008-09-04 11:25:28am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Admin |
9,399 Posts | |
![]() | |
Reg. 2006-05-01 | |
![]() | |
"BEMANI Sound Team" |
Can't really stop that, cos that's asking me to stop developing the site completely as all pages need this language option.
Post #49 · Posted at 2008-09-04 11:43:05am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
861 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-06-08 | |
![]() | |
"Number 001" |
uh... OK, by the way I found something weird there:
$language["deletethreadok"] The thread has been successfully deleted. You will be returned to the thread in one second.
if the thread has been deleted how you can return to it?...
$language["deletethreadok"] The thread has been successfully deleted. You will be returned to the thread in one second.
if the thread has been deleted how you can return to it?...
Post #50 · Posted at 2008-09-04 11:55:05am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Admin |
9,399 Posts | |
![]() | |
Reg. 2006-05-01 | |
![]() | |
"BEMANI Sound Team" |
Oh d'oh, I was meaning to change that. Let me fix it. XD
Bump: Fixed.
Bump: Fixed.
Post #51 · Posted at 2008-09-04 11:56:47am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member+ |
52 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-07-31 | |
Quote: DialBM
uh... OK, by the way I found something weird there:
$language["deletethreadok"] The thread has been successfully deleted. You will be returned to the thread in one second.
if the thread has been deleted how you can return to it?...
$language["deletethreadok"] The thread has been successfully deleted. You will be returned to the thread in one second.
if the thread has been deleted how you can return to it?...
Indeed, I already noticed Al2k4 about that. The right sentence is : The thread has been successfully deleted. You will be returned to the forum in one second.
Regards

Post #52 · Posted at 2008-09-04 10:58:04pm 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
3,209 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-02-20 | |
"I'm honestly pissed off." |
What? Nobody else remembers posting in TopiQ after it was deleted? ;)
Post #53 · Posted at 2008-09-05 12:51:38am 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member+ |
8,013 Posts | |
![]() | |
Reg. 2007-01-19 | |
"DINGDONG♥HEARTS" |
NEVER FORGET
Post #54 · Posted at 2008-09-05 11:36:31pm 16.5 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member+ |
52 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-07-31 | |
Hmm I don't catch... Did I missed something ? 

Post #55 · Posted at 2008-09-27 11:50:25am 16.4 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
861 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-06-08 | |
![]() | |
"Number 001" |
I really sorry, I forgot I had a work here, am I still on time or I'm too late for this? I think I can finish it at the end of the weekend
Post #56 · Posted at 2008-09-27 11:06:31pm 16.4 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Admin |
9,399 Posts | |
![]() | |
Reg. 2006-05-01 | |
![]() | |
"BEMANI Sound Team" |
You can still do it, as it's nowhere near finished yet.
Post #57 · Posted at 2008-09-29 01:16:53am 16.4 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
861 Posts | |
![]() | |
Reg. 2008-06-08 | |
![]() | |
"Number 001" |
ok, I finished with the 594 terms, now pay me C:
just joking, I'm doing this for charity.
just joking, I'm doing this for charity.
Post #58 · Posted at 2008-09-29 01:23:12am 16.4 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Admin |
9,399 Posts | |
![]() | |
Reg. 2006-05-01 | |
![]() | |
"BEMANI Sound Team" |
All implemented now.
Post #59 · Posted at 2008-10-24 06:42:12am 16.4 years ago
![]() | |
---|---|
![]() |
Member |
42 Posts | |
![]() | |
Reg. 2007-08-26 | |
Hello Everybody, how are you all?
After the Spanish language translation, I saw some errors there, so I'll make some corrections (I'll show the correction directly):
$language["regok"] = "Te has registrado exitosamente. Te retornaremos a la página principal en un segundo.";
$language["regfail"] = "No has sido registrado(a) exitosamente.";
$language["unlockok"] = "El tema ha sido abierto exitosamente. Te retornaremos al tema en un segundo.";
$language["unlockfail"] = "El tema no ha sido abierto";
$language["PMs"] = "MPs (Mensajes Privados)";
$language["Title Screens"] = "Pantallas de Título";
$language["Server Status"] = "Estado del Servidor";
$language["guests"] = "Invitados (as)";
$language["Location Tests"] = "Pruebas de Localización";
$language["More News Items"] = "Más Artículos de Noticias";
$language["Pass"] = "Pasa";
$language["Fail"] = "Fallo";
$language["Send PM"] = "Enviar MP";
$language["Dance Level"] = "Nivel de Baile";
$language["Dancer Name"] = "Nombre de Bailarín";
$language["DJ Name"] = "Nombre de DJ";
$language["Co-Owner Delete OK"] = "Un copropietario ha sido borrado.";
$language["Generate Pack"] = "Generar Paquete";
Thanks for read.
Another thing...
Some words more:
$language["Packs"] = "Paquetes";
$language["<user>'s Simfile Categories"] = "Categorías de Simfiles de <user>";
$language["Age"] = "Edad";
$language["Donation"] = "Donación";
$language["Thread"] = "Tema";
$language["Forum"] = "Foro";
$language["Member"] = "Miembro";
$language["Own Category Description"] = "Si quieres tu propia categoría, conéctate y envíame un MP con el nombre que quieres ponerle a tu categoría.";
$language["Song Artist"] = "Artista de la Canción";
$language["Go To Simfile Category Listings"] = "Ir al Listado de Categorías de Simfiles";
$language["Last Update"] = "Última Actualización";
$language["Double"] = "Doble";
$language["Rating Given"] = "Calificación Dada";
After the Spanish language translation, I saw some errors there, so I'll make some corrections (I'll show the correction directly):
$language["regok"] = "Te has registrado exitosamente. Te retornaremos a la página principal en un segundo.";
$language["regfail"] = "No has sido registrado(a) exitosamente.";
$language["unlockok"] = "El tema ha sido abierto exitosamente. Te retornaremos al tema en un segundo.";
$language["unlockfail"] = "El tema no ha sido abierto";
$language["PMs"] = "MPs (Mensajes Privados)";
$language["Title Screens"] = "Pantallas de Título";
$language["Server Status"] = "Estado del Servidor";
$language["guests"] = "Invitados (as)";
$language["Location Tests"] = "Pruebas de Localización";
$language["More News Items"] = "Más Artículos de Noticias";
$language["Pass"] = "Pasa";
$language["Fail"] = "Fallo";
$language["Send PM"] = "Enviar MP";
$language["Dance Level"] = "Nivel de Baile";
$language["Dancer Name"] = "Nombre de Bailarín";
$language["DJ Name"] = "Nombre de DJ";
$language["Co-Owner Delete OK"] = "Un copropietario ha sido borrado.";
$language["Generate Pack"] = "Generar Paquete";
Thanks for read.
Another thing...
Some words more:
$language["Packs"] = "Paquetes";
$language["<user>'s Simfile Categories"] = "Categorías de Simfiles de <user>";
$language["Age"] = "Edad";
$language["Donation"] = "Donación";
$language["Thread"] = "Tema";
$language["Forum"] = "Foro";
$language["Member"] = "Miembro";
$language["Own Category Description"] = "Si quieres tu propia categoría, conéctate y envíame un MP con el nombre que quieres ponerle a tu categoría.";
$language["Song Artist"] = "Artista de la Canción";
$language["Go To Simfile Category Listings"] = "Ir al Listado de Categorías de Simfiles";
$language["Last Update"] = "Última Actualización";
$language["Double"] = "Doble";
$language["Rating Given"] = "Calificación Dada";