Post #61 · Posted at 2009-09-29 11:17:06am 15.2 years ago
Pie-kun | |
---|---|
Member+ | |
6,172 Posts | |
Reg. 2007-03-25 | |
"On ZiV I'm like Princess Diana" |
Getting familiar with them early on will mean that you will be able to read/write them fluently sooner.
Post #62 · Posted at 2009-10-01 09:57:42am 15.2 years ago
Shubox | |
---|---|
Member | |
707 Posts | |
Reg. 2008-07-22 | |
Well, since starting last Friday, I now know 18 Hiragana characters! I know it may not seem like much, but I can actually remember them clearly, which is huge for me!
What I've been doing to practice is putting my DS in Japanese, and then try to find each hiragana that I've learned so far in the menu screen, options screens, etc.... I was actually able topput together a word; keikoku; whatever that means
I'm so proud of myself
What I've been doing to practice is putting my DS in Japanese, and then try to find each hiragana that I've learned so far in the menu screen, options screens, etc.... I was actually able topput together a word; keikoku; whatever that means
I'm so proud of myself
Post #63 · Posted at 2010-05-13 03:23:29pm 14.6 years ago
discovigilante | |
---|---|
Member | |
49 Posts | |
Reg. 2010-02-06 | |
"チーム・ファイナリー" |
Quote: Pie-kun
Quote: mageman17
I know that the following sentences are wrong to some extent, can anyone correct me on these?
Koko de samui zenzen desu.
It is not very cold here.
Koko de samui zenzen desu.
It is not very cold here.
Few things here...
First of all, I think it would be more natural to use "ni" here instead of "de", but I think technically they would both convey the same thing. You might even want to use "niwa", but that's getting into compound particles which is a little advanced.
Zenzen must be used with a negative, and sounds better when placed before the adjective. So, for your sentence it would be:
zenzen samuku arimasen.
Also, zenzen means "not at all". If you wanted to convey "not very" you would use "amari", which has the same rules as zenzen that I mentioned above. Your final sentence should be something like
koko ni zenzen samuku arimasen
or
koko ni amari samuku arimasen.
Depending on what you wanted.
If I could give some second opinions here,
First of all, neither "ni" nor "de" work on their own in this sentence. "Niwa" could work, but that would mean "in this place (specifically) I or IT is cold" and that is not something people would normally say. I would say something like "koko wa samuku nai desu."
Zenzen doesn't have to be used with a negative. Websites will tell you that it does, but nobody in Japan follows that rule except for the elderly (who still break it sometimes). I've heard people say "sore wa zenzen ii ne" and the like, and I use it that way too at times.
Quote
Quote: mageman17
I've also heard that "ja/de wa arimasen" is no longer used and another string of words can be used instead.
What are those?
What are those?
Not sure about this, I think you may be referring to the plain forms of those words, which yes, are used quite a lot. Those are "ja nai" and "de wa nai".
"ja/de wa arimasen" is technically still used, but it's rather formal and sounds polite. good in the right situations but still pretty stiff.
That's all. Otherwise mostly good advice.
I'm officially offering up any help people need with more casual Japanese or questions about Japanese culture/common language usage, since I can run most questions by my girlfriend if necessary, and because I'm a horrible otaku with an unhealthy interest in linguistics, hahah.