Logo

DDR X2 (AC) (International)

登録 ログイン フォーラム戻る

ポスト #3241 · 2010-07-24 08:45:03amにポスト 15.8年前

Offline Exor
Exor Avatar Member
3,644 ポスト
United States
Reg. 2008-05-29

3DS Friend Code: 2723-9332-1016
"^ featured on Law & Order"
Quote: hooky
Anyway, I have no idea why they named it YELLOW CANDY. Why not PURPLE CANDY (the album art is purple)?
I was thinking the same thing when I saw Al's video.

ポスト #3242 · 2010-07-24 10:15:01amにポスト 15.8年前

Offline Ashura96
Ashura96 Avatar Member+
2,805 ポスト
United States
Reg. 2008-02-13

3DS Friend Code: 5472-8981-1256Game Center Nickname: Ashura_96
"shakeitdon'tbreakit"
Quote: neodude237
hopefully a US location test is on the horizon.... (please be anywhere in Dallas, konami)

ポスト #3243 · 2010-07-24 10:50:47amにポスト 15.8年前

Offline Telperion
Telperion Avatar Member+
2,005 ポスト
United States
Reg. 2009-04-25

3DS Friend Code: 2019-9683-3181
"btor2osly"
Quote: hooky
Quote: xRGTMx
Quote: Mantic
Quote: MarsPhoenix
What is it supposed to be?
Unsinkable candy.
WRONG

It's supposed to be Battleship Candy. Smile
WRONG
It's supposed to be Unsinkable Battleship Candy. (Thanks chat people!) Tongue

Actually it's just Unsinkable Ship Candy. The "battle" part is missing.

EDIT: lol hooky had it right, but I don't feel like removing Wonka.

https://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Dove/Dove.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/rainbow/rainbow.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Love%20Like/Love%20Like.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Comet/Comet.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Undercover%20%5BTelperion%5D/Undercover%20%5BTelperion%5D.png
https://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Black%20Lotus/Black%20Lotus.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/MORE%20%26%20MORE/MORE%20%26%20MORE.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Grayed%20Out%20-Antifront-/Grayed%20Out%20-Antifront-.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/On%20And%20On/On%20And%20On.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/IN/IN.png
+9ms or Null? a simfile unbiasing utilitySimfile Creation Resources
20:20:51 · Blinded_No_More: LOL, I can sum it up like this:     20:20:55 · Blinded_No_More: Eurobeat = Steppable power metal

ポスト #3244 · 2010-07-24 11:05:45amにポスト 15.8年前

Offline [Des-ROW]
[Des-ROW] Avatar Member
458 ポスト
Peru
Reg. 2008-12-10

3DS Friend Code: 1848-3006-2846
"Beatnation Records"
haha classic, damn i was hope new unlocks on DDRX2 Sad.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51RKoqAJScL._AA168_.jpg

ポスト #3245 · 2010-07-24 11:11:35amにポスト 15.8年前

Offline n00b_saib0t
n00b_saib0t Avatar Member
2,455 ポスト
United States
Reg. 2007-02-05

Nintendo Network ID: n00bsaib0tNintendo Switch Friend Code: SW-7875-2425-72033DS Friend Code: 4871-6557-4900
"F***ing exhausted."
Quote: Telperion


Quote: sharibetsu in The Unwritten Rules of ZIv thread
Any popular thread must have at least one debate between n00b_saib0t and someone else.

ポスト #3246 · 2010-07-24 11:30:48amにポスト 15.8年前

Offline hooky
hooky Avatar Member
2,683 ポスト
United States
Reg. 2007-07-28

Quote: Ashura96
Quote: neodude237
hopefully a US location test is on the horizon.... (please be anywhere in Indianapolis, konami)

ポスト #3247 · 2010-07-24 11:49:16amにポスト 15.8年前

Offline Max
Max Avatar Member+
8,061 ポスト
United States
Reg. 2008-02-05

Nintendo Network ID: maxninja1143DS Friend Code: 392661848995Game Center Nickname: maxninja114
"Charlie isn't real"
Quote: hooky
Quote: Ashura96
Quote: neodude237
hopefully a US location test is on the horizon.... (please be anywhere in Florida, konami)

ポスト #3248 · 2010-07-24 11:51:24amにポスト 15.8年前

Offline Lord Toon
Lord Toon Avatar Member
1,616 ポスト
United States
Reg. 2006-11-14

Nintendo Switch Friend Code: SW-2326-5874-6891Origin: LordToon_LTI
"lordtoon.com"
Quote: Max
Quote: hooky
Quote: Ashura96
Quote: Lord Toon
hopefully a US location test is on the horizon.... (please be anywhere in my house, konami)

ポスト #3249 · 2010-07-24 01:01:35pmにポスト 15.8年前

Offline Kynayo
Kynayo Avatar Member
2,756 ポスト
Canada
Reg. 2008-01-28

"キナヨ"
Quote:
Actually it's just Unsinkable Ship Candy. The "battle" part is missing.
I'm just kind of wondering if they're going to change it from Yellow Candy to the above when they officially release it in the US/EU, because the song isn't called "Yellow Candy".
http://zenius-i-vanisher.com/ddrsig/2437_2.png?t=1243791500

ポスト #3250 · 2010-07-24 04:21:51pmにポスト 15.8年前

Offline stelisevil
stelisevil Avatar Member
49 ポスト
Not Set
Reg. 2008-12-22

Does the song sound different now it's in English? No? Oh ok.

ポスト #3251 · 2010-07-24 06:10:06pmにポスト 15.8年前

Offline DMAshura
DMAshura Avatar Member
59 ポスト
United States
Reg. 2006-10-08

I say they should just keep it "Fuchinkan Candy." They didn't change Kakumei to "Revolution" in the USA... they just Romanized it.

ポスト #3252 · 2010-07-24 06:24:02pmにポスト 15.8年前

Offline zodiak_911
zodiak_911 Avatar Member
658 ポスト
Canada
Reg. 2007-06-12

Yeah, why are they translating song titles now? They never called Gekkou Chou Midnight Butterfly, or even the god-awful long to pronounce and hard to say right Konoko no Nanatsu no Oiwaini to Seven Cheers for the Child. Rin to Shite Saku Hana no Gotoku was simply called Nadeshiko, like Nadeshiko Rock as everyone calls it... I'm curious though, what does the title translate to? And, perhaps I'll sound like an ignorant but, what's "Nadeshiko"?

ポスト #3253 · 2010-07-24 06:31:13pmにポスト 15.8年前

Offline Aegis
Aegis Avatar Member
9,369 ポスト
United States
Reg. 2009-04-16

"."
Are we really complaining about titles? -_-

ポスト #3254 · 2010-07-24 06:34:38pmにポスト 15.8年前

Offline DMAshura
DMAshura Avatar Member
59 ポスト
United States
Reg. 2006-10-08

Nadeshiko either means:

1. This flower: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/Dianthus_superbus_5.jpg
2. A lovable, caressable girl.

ポスト #3255 · 2010-07-24 06:36:12pmにポスト 15.8年前

Offline zodiak_911
zodiak_911 Avatar Member
658 ポスト
Canada
Reg. 2007-06-12

It's all we have for now I guess! XD

Though Yellow Candy came pretty much out of nowhere... Are there any similarities between the word for yellow in japanese and "fuchinkan"?

BTW, thanks for the info DMAshura!

ポスト #3256 · 2010-07-24 06:40:03pmにポスト 15.8年前

Offline DMAshura
DMAshura Avatar Member
59 ポスト
United States
Reg. 2006-10-08

Not a single similarity. Tongue I really have zero idea why they'd name it that.

ポスト #3257 · 2010-07-24 07:24:39pmにポスト 15.8年前

Offline Chi
Chi Avatar Member
290 ポスト
United Kingdom
Reg. 2009-02-05

Quote: Telperion
Actually it's just Unsinkable Ship Candy. The "battle" part is missing.

Quote: WWWJDIC
不沈艦 【ふちんかん】 (n) unsinkable battleship

"TO THE untrained eye Christian Cooper might have been stamping out a small fire " - The Times, 7th Feb, 2004

ポスト #3258 · 2010-07-24 10:44:28pmにポスト 15.8年前

Offline Telperion
Telperion Avatar Member+
2,005 ポスト
United States
Reg. 2009-04-25

3DS Friend Code: 2019-9683-3181
"btor2osly"
Quote: Chi
Quote: Telperion
Actually it's just Unsinkable Ship Candy. The "battle" part is missing.

Quote: WWWJDIC
不沈艦 【ふちんかん】 (n) unsinkable battleship

My bad. I'll just go back to my Intermediate 1 homework now Tongue
https://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Dove/Dove.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/rainbow/rainbow.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Love%20Like/Love%20Like.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Comet/Comet.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Undercover%20%5BTelperion%5D/Undercover%20%5BTelperion%5D.png
https://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Black%20Lotus/Black%20Lotus.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/MORE%20%26%20MORE/MORE%20%26%20MORE.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/Grayed%20Out%20-Antifront-/Grayed%20Out%20-Antifront-.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/On%20And%20On/On%20And%20On.pnghttps://zenius-i-vanisher.com/simfiles/Z-I-v%20Summer%20Contest%202020/IN/IN.png
+9ms or Null? a simfile unbiasing utilitySimfile Creation Resources
20:20:51 · Blinded_No_More: LOL, I can sum it up like this:     20:20:55 · Blinded_No_More: Eurobeat = Steppable power metal

ポスト #3259 · 2010-07-24 10:48:27pmにポスト 15.8年前

Offline ColorOfSakura
ColorOfSakura Avatar Member
32 ポスト
United States
Reg. 2007-01-22

Quote: Telperion

Actually it's just Unsinkable Ship Candy. The "battle" part is missing.

Actually, Fuchinkan does actually translate to "Unsinkable Battleship" (Google Translate translates it as "Sinkless Ship", but Google is notorious for being wrong).

Looking up "Fuchinkan" in my Japanese to English dictionary (a printed copy, not online) yields the result: "n. Unsinkable Battleship."

Origin: Term used by the Japanese during WWII to describe the Yamato-class Battleships Yamato and Musashi. Ironically, both ships were sunk by the Americans during combat.

That's what hubris does for you. Never describe a ship as unsinkable.

EDIT: For another fun history lesson, the Riyu Kosaka song "Yamato Nadeshiko" is a reference to "The Ideal Japanese Woman", as evidenced by this: http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_Nadeshiko

ポスト #3260 · 2010-07-24 11:01:16pmにポスト 15.8年前

Offline Lirodon
Lirodon Avatar Member
816 ポスト
Canada
Reg. 2009-01-14

Nintendo Network ID: liroxiiv3DS Friend Code: 3196-5274-6831
"canadian red-haired ninja"
Quote: Kynayo
Quote:
Actually it's just Unsinkable Ship Candy. The "battle" part is missing.
I'm just kind of wondering if they're going to change it from Yellow Candy to the above when they officially release it in the US/EU, because the song isn't called "Yellow Candy".

On the Japan Expo EU build it was romanized
登録 ログイン フォーラム戻る

0 User(s) Viewing This Thread (Past 15 Minutes)

©2006-2026 Zenius -I- vanisher.com -5th style- IIPrivacy Policy
Web Server: 4% · Database: 8% · Server Time: 2026-06-11 03:56:47
このページは0.057秒サーバータイム使用する。
Theme: starlight · Language: japanese
Reset Theme & Language