Logo

Traducción del libro "Counting Combos"

Register Log In Back To Forums

Post #1 · Posted at 2012-09-17 07:17:02am 12.1 years ago

Offline Ventus_DDR
Ventus_DDR Avatar Member
48 Posts
Mexico
Reg. 2012-06-22

Hola comunidad! Bueno, este tema lo abrí ya que estoy apoyando en la traducción del libro "Counting Combos" de Seishinbyou, quien es usuario de este foro. Y bueno, me gustaría saber su opinión acerca de la traducción del título del libro. El título original es "Counting Combos" A history of the Japanese DDR community. ~An insider's perspective~ La traducción que tengo hasta ahora es:"Contando Combos" Historia de la comunidad japonesa de DDR. Perspectiva de un dancer. Que les parece? Les gusta como está traducido? Les llama la atención? Se aceptan sugerencias, comentarios.

Post #2 · Posted at 2012-09-17 10:27:06am 12.1 years ago

Offline DMAxel
DMAxel Avatar Member
2,824 Posts
Chile
Reg. 2007-10-01

Literalmente, la palabra insider significa "persona enterada" o "con información privilegiada".

No estoy de acuerdo con cambiar "insider" a "dancer" porque, bueno, muchos de acá son dancers pero pocos tienen información privilegiada (en este caso, haber vivido en Japón y haber presenciado lo que seishinbyou presenció). Es como que se pierde el sentido del subtitulo.

Cambiarlo a algo más cercano a su significado real, pero manteniendo la idea del subtitulo (algo como ~La perspectiva de un informante~) sería mejor. Obviamente mi ejemplo no puede ser la mejor idea Tongue

Post #3 · Posted at 2012-09-17 01:06:37pm 12.1 years ago

Offline seishinbyou
seishinbyou Avatar Member
617 Posts
Japan
Reg. 2010-07-08

Game Center Nickname: aijbot
"Wow, 4 types of corn!"
Te agradezco lo que estás haciendo, gracias. Aunque no puedo ayudar con los matices de la lengua española, tienes todo mi apoyo si usted necesita ayuda con cualquier lenguaje confuso o referencias en el libro.

Mi español es horrible. Lo siento.
http://aaronin.jp/shashin/konmainewbanner.jpg

Post #4 · Posted at 2012-09-18 01:34:44am 12.1 years ago

Offline Ventus_DDR
Ventus_DDR Avatar Member
48 Posts
Mexico
Reg. 2012-06-22

Quote: DMAxel
Literalmente, la palabra insider significa "persona enterada" o "con información privilegiada".

No estoy de acuerdo con cambiar "insider" a "dancer" porque, bueno, muchos de acá son dancers pero pocos tienen información privilegiada (en este caso, haber vivido en Japón y haber presenciado lo que seishinbyou presenció). Es como que se pierde el sentido del subtitulo.

Cambiarlo a algo más cercano a su significado real, pero manteniendo la idea del subtitulo (algo como ~La perspectiva de un informante~) sería mejor. Obviamente mi ejemplo no puede ser la mejor idea Tongue

Sí, es lo que también estaba pensando, no quería que se perdiera esa parte en la traducción, pero veré que palabra quedaría mucho mejor sin sonar muy literal, pero que dé la idea del título.

No hay de que, Seishin! Cualquier duda, te preguntaré. Y tienes buen español!

Post #5 · Posted at 2012-09-19 01:25:52pm 12.1 years ago

Offline Ali Uchiha
Ali Uchiha Avatar Member
540 Posts
Mexico
Reg. 2008-08-13

"お前をオカズにした事がある"
Podría ser: Perspectiva desde mi persona, pero eso ya sería más bien "My insider's perspective", o como dijo DMAxel, "La perspectiva de un informante", suena bien.
Quote: http://dl.dropbox.com/u/31374809/quotesilver2.png
08:08:46 · Silverhawke: IE is the best browser
08:08:51 · Silverhawke: to download other browsers
https://dl.dropbox.com/u/31374809/LakersandDDRbanner.png

Post #6 · Posted at 2012-10-01 11:35:40am 12.1 years ago

Offline Carlitos^^
Carlitos^^ Avatar Member
121 Posts
Puerto Rico
Reg. 2007-10-03

3DS Friend Code: 1392-4180-0794
Todavía están trabajando en esto? Si necesitan una mano, yo puedo hacerlo ya que estoy muy bien familiarizado con el inglés como muchos de ustedes.

Creo que el título no se debería de cambiar. Mas bien, creo que sería mejor dejarlo en inglés y añadirle "versión en español". El título es la esencia del libro. Sería como cambiarle el nombre de Burger King a El Rey de las Hamburguesas.
My DDR Videos ---> http://www.youtube.com/user/ManiacStepper

New Pack! -Download now-
http://i1263.photobucket.com/albums/ii635/Estepper/EstepperExclusives2_zps88fa6035.png
Register Log In Back To Forums

0 User(s) Viewing This Thread (Past 15 Minutes)

©2006-2024 Zenius -I- vanisher.com -5th style- IIPrivacy Policy
Web Server: 4% · Database: 8% · Server Time: 2024-11-10 19:47:46
This page took 0.006 seconds to execute.
Theme: starlight · Language: englishuk
Reset Theme & Language