ポスト #1 · 2009-04-07 01:31:18amにポスト 4.1年前
silenttype01 | |
|---|---|
Member+ | |
| 7,417 Posts | |
| |
| Reg. 2007-01-19 | |
| 687.3点 | |
![]() ![]() | |
| "Obey the rules" | |
Some of the official simfiles have misc. png images within the folder such as CANDY heart having the Heart picture so that stepmania can read it.
Is there a way to include those options to upload the char images instead of uploading a custom zip? I ask because I see that the official simfiles have them without it being a custom zip.
Is there a way to include those options to upload the char images instead of uploading a custom zip? I ask because I see that the official simfiles have them without it being a custom zip.
ポスト #2 · 2009-04-07 01:34:49amにポスト 4.1年前
Kyzentun | |
|---|---|
Member | |
| 2,867 Posts | |
| |
| Reg. 2008-02-19 | |
| 165.1点 | |
![]() | |
| "I read Barefoot Boy too much." | |
Do you mean like cdtitles? Because that would be cool.
I'd like to encourage all authors to come up with a unique cdtitle, even if you don't do graphics well, and use it for all your simfiles. That way, when I randomly pick something out of my massive collection, I know who made it, without having to go to folder sort.
I'd like to encourage all authors to come up with a unique cdtitle, even if you don't do graphics well, and use it for all your simfiles. That way, when I randomly pick something out of my massive collection, I know who made it, without having to go to folder sort.
ポスト #3 · 2009-04-07 01:35:21amにポスト 4.1年前
DMAxel | |
|---|---|
Member | |
| 2,170 Posts | |
| |
| Reg. 2007-10-01 | |
| 574.4点 | |
![]() ![]() ![]() ![]() | |
Those '-char' files are for Dance With Intensity, not for StepMania.
StepMania auto-correct some songs with the proper characters. A file called 'translation.dat' has the specifications of what song has StepMania to change.
The '-char' files aren't necessary on SM because the .sm format admits Unicode, so you can put simbols or other type of characters (like japanese characters).
StepMania auto-correct some songs with the proper characters. A file called 'translation.dat' has the specifications of what song has StepMania to change.
The '-char' files aren't necessary on SM because the .sm format admits Unicode, so you can put simbols or other type of characters (like japanese characters).
ポスト #4 · 2009-04-07 01:42:22amにポスト 4.1年前
silenttype01 | |
|---|---|
Member+ | |
| 7,417 Posts | |
| |
| Reg. 2007-01-19 | |
| 687.3点 | |
![]() ![]() | |
| "Obey the rules" | |
But then that brings up another question. GiriGili from SuperNova2 has the name in Japanese and its translation under the titletransliterate in the sm file. When I select the song, however, it has it translated. I did press the F9 button to toggle between the two but it doesn't change to the japanese title for some reason.
Do you have any idea why? 'Cause it's annoying me
ポスト #5 · 2009-04-07 01:47:55amにポスト 4.1年前
DMAxel | |
|---|---|
Member | |
| 2,170 Posts | |
| |
| Reg. 2007-10-01 | |
| 574.4点 | |
![]() ![]() ![]() ![]() | |
That's because your theme doesn't support the 'Monzen Yakura' kanjis. Using a theme like the CyberiaStyle theme series should end your problem 
ポスト #6 · 2009-04-07 01:55:49amにポスト 4.1年前
silenttype01 | |
|---|---|
Member+ | |
| 7,417 Posts | |
| |
| Reg. 2007-01-19 | |
| 687.3点 | |
![]() ![]() | |
| "Obey the rules" | |
ah ok. Thanks for the tip. 
So long Default Theme, hellooooo CyberiaStyle
So long Default Theme, hellooooo CyberiaStyle
ポスト #7 · 2009-04-07 01:58:20amにポスト 4.1年前
DMAxel | |
|---|---|
Member | |
| 2,170 Posts | |
| |
| Reg. 2007-10-01 | |
| 574.4点 | |
![]() ![]() ![]() ![]() | |
Glad to help :3

Member



Member


Member
![Windows Live Messenger: emumaster_axel[at]hotmail.com Windows Live Messenger: emumaster_axel[at]hotmail.com](msn.png)




