ポスト #3721 · 2014-08-02 03:46:15amにポスト 9.8年前
RGTM | |
---|---|
Moderator+ | |
7,223 ポスト | |
Reg. 2007-07-19 | |
"BBCode Not Allowed" |
Quote: PARANOiA
Had tried it, then AAAed it. Was shocked & got a miss when the song went to 600 BPM.
What is the difference between Japan, Asia & Korea versions?
What is the difference between Japan, Asia & Korea versions?
Justin, get out. This is the ninth account you made.
ポスト #3722 · 2014-08-02 04:02:23amにポスト 9.8年前
TBLKitten | |
---|---|
Member | |
549 ポスト | |
Reg. 2014-01-29 | |
"HAPPY☆SPENDY☆MONEY" |
Quote: PARANOiA
Had tried it, then AAAed it. Was shocked & got a miss when the song went to 600 BPM.
What is the difference between Japan, Asia & Korea versions?
What is the difference between Japan, Asia & Korea versions?
is it really needed to make 9+ accounts? seriously just remember your log in for the first account...
ポスト #3723 · 2014-08-05 02:46:42amにポスト 9.8年前
Dr.D | |
---|---|
Member | |
1,451 ポスト | |
Reg. 2008-03-01 | |
I'm playing now with my friend. I believe he has all the unlocks as well.
Anyways, one of those speak now or forever hold your peace type deals. What songs and charts still need to be uploaded? Answer soon or I might not see it in time and then stop playing.
Anyways, one of those speak now or forever hold your peace type deals. What songs and charts still need to be uploaded? Answer soon or I might not see it in time and then stop playing.
ポスト #3724 · 2014-08-05 03:22:17amにポスト 9.8年前
Vito | |
---|---|
Member | |
383 ポスト | |
Not Set | |
Reg. 2010-02-09 | |
Quote: Dr.D
I'm playing now with my friend. I believe he has all the unlocks as well.
Anyways, one of those speak now or forever hold your peace type deals. What songs and charts still need to be uploaded? Answer soon or I might not see it in time and then stop playing.
Anyways, one of those speak now or forever hold your peace type deals. What songs and charts still need to be uploaded? Answer soon or I might not see it in time and then stop playing.
Jomanda D-
I can't remember if other songs needs to be upload
ポスト #3725 · 2014-08-05 04:30:18amにポスト 9.8年前
brunobg24 | |
---|---|
Member | |
386 ポスト | |
Reg. 2012-12-24 | |
"hi kids" |
I think LoveLove DokiDoki is still missing
ポスト #3726 · 2014-08-05 04:13:05pmにポスト 9.8年前
Jomanda D-
I'll try to make the simfile soon
I'll try to make the simfile soon
ポスト #3727 · 2014-08-05 05:20:18pmにポスト 9.8年前
Towlesy27 | |
---|---|
Member | |
232 ポスト | |
Reg. 2014-07-31 | |
2 missing:
Tree- Gold Lion of grief (CHALLENGE)
The archbishop Asaki history~ definitive edition~ - and how to play baseball
two songs directly posted on the list of extra attack songs from http://bemaniwiki.com/index.php?DanceDanceRevolution(2014)%2FEXTRA%20ATTACK
hope this helped
Tree- Gold Lion of grief (CHALLENGE)
The archbishop Asaki history~ definitive edition~ - and how to play baseball
two songs directly posted on the list of extra attack songs from http://bemaniwiki.com/index.php?DanceDanceRevolution(2014)%2FEXTRA%20ATTACK
hope this helped
ポスト #3728 · 2014-08-05 05:34:14pmにポスト 9.8年前
EDIT - Note to self: do not be a deadpan snarker. People don't like that "tone"...??
ポスト #3729 · 2014-08-05 05:43:04pmにポスト 9.8年前
mf32892 | |
---|---|
Member | |
858 ポスト | |
Reg. 2014-01-01 | |
"hi" |
Ok @Towlesy we don't call those songs by their translated names. Ever. We use either the actual characters in the name or use the romaji. Those already have charts recorded and transcribed.
I know what songs you're talking about, though:野球の遊び方 そしてその歴史 ~決定版~(Yakyuu...) and 嘆きの樹 (Nageki no ki)
I know what songs you're talking about, though:野球の遊び方 そしてその歴史 ~決定版~(Yakyuu...) and 嘆きの樹 (Nageki no ki)
ポスト #3730 · 2014-08-05 05:48:04pmにポスト 9.8年前
How do you translate 嘆きの樹 as "Tree- Gold Lion of grief" anyway?
ポスト #3731 · 2014-08-05 05:50:22pmにポスト 9.8年前
mf32892 | |
---|---|
Member | |
858 ポスト | |
Reg. 2014-01-01 | |
"hi" |
Ummm that's what Google Chrome translated it as. I don't actually know what it's supposed to translate to.
ポスト #3732 · 2014-08-05 05:50:40pmにポスト 9.8年前
Pie-kun | |
---|---|
Member+ | |
6,172 ポスト | |
Reg. 2007-03-25 | |
"On ZiV I'm like Princess Diana" |
There's really no need for the nasty tone in the above posts, the user was unclear on how we refer to songs that have Japanese titles. It's not a huge deal.
ポスト #3733 · 2014-08-05 05:53:50pmにポスト 9.8年前
EDIT: ugh why don't we have a "delete post" option yet
ポスト #3734 · 2014-08-05 05:53:56pmにポスト 9.8年前
Towlesy27 | |
---|---|
Member | |
232 ポスト | |
Reg. 2014-07-31 | |
Thankyou I was feeling the same way. No need for that. I was just about to post the japanese names but nevermind then
ポスト #3735 · 2014-08-05 09:01:26pmにポスト 9.8年前
Ashura96 | |
---|---|
Member+ | |
2,805 ポスト | |
Reg. 2008-02-13 | |
"shakeitdon'tbreakit" |
Quote: mf32892
Ummm that's what Google Chrome translated it as. I don't actually know what it's supposed to translate to.
Just a small tip - when translating anything, use dictionaries instead of translators. The results when put together will make much more sense.
ポスト #3736 · 2014-08-05 09:15:57pmにポスト 9.8年前
Vito | |
---|---|
Member | |
383 ポスト | |
Not Set | |
Reg. 2010-02-09 | |
As promised, here's the simfile for Jomanda D-
http://www.mediafire.com/download/dypcv472wyd2i3l/JOMANDA.rar
http://www.mediafire.com/download/dypcv472wyd2i3l/JOMANDA.rar
ポスト #3737 · 2014-08-05 10:17:01pmにポスト 9.8年前
Quote: Vito
As promised, here's the simfile for Jomanda D-
http://www.mediafire.com/download/dypcv472wyd2i3l/JOMANDA.rar
OK Got it uploaded. http://www.mediafire.com/download/dypcv472wyd2i3l/JOMANDA.rar
EDIT: Actually, a while ago.
ポスト #3738 · 2014-08-05 10:28:39pmにポスト 9.8年前
Tyma | |
---|---|
Member | |
2,309 ポスト | |
Not Set | |
Reg. 2006-05-31 | |
I miss the old days, where nobody had any clue what the titles of Pump songs were, and when people wanted to talk about a certain song, they'd refer to it by any random English word that showed up in the background video.
ポスト #3739 · 2014-08-05 11:24:17pmにポスト 9.8年前
Adamn | |
---|---|
Member | |
187 ポスト | |
Reg. 2007-09-06 | |
Quote: Tyma
I miss the old days, where nobody had any clue what the titles of Pump songs were, and when people wanted to talk about a certain song, they'd refer to it by any random English word that showed up in the background video.
You could tell the maturity of a Bemani community back in the day by whether or not they called Sakura "Revenge."
ポスト #3740 · 2014-08-05 11:42:39pmにポスト 9.8年前
RGTM | |
---|---|
Moderator+ | |
7,223 ポスト | |
Reg. 2007-07-19 | |
"BBCode Not Allowed" |
It's 2014. You'd think some people would know by now. *glaring at the DDR Facebook page*